载入中
自定义HTML载入中... loading
思念荣先生,爱荣誉胜过生命! [原创 2008-05-14 19:51:06]  删除... 
字体变小 字体变大

最近自己觉得做了一件值得骄傲的事,不过又不是什么大事,也就没往自己的博客里放,直接放到了《办公室》朋友圈还有和讯城市版的北京版里,取名为《今天在北京的地震中,我们真是酷毙了 》,全文如下:

今天我和老板正和一个老外在会议室谈判,忽然地震了,楼晃得非常厉害,除去我们三个男的还有两个女同胞,分别属于中外双方的团队,结果我们谁也没有动。老外问:怎么回事?我说地震了,怕老外听不懂,补充一句:earthquake,老外对他的女同事说:我还以为你摇晃我,我直晕。然后大家哈哈大笑。
笑完了以后该谈什么还接着谈什么, 看我们几个胆子都不小吧,大概我们都知道,现在想跑已经来不及了,就算真要完蛋也保留一份绅士和淑女的光荣吧。古人说的好:等死,死国者乎?!

帖子发出后,可能有一些朋友不理解,做出各种臆测。其实,没什么大不了的,因为我和我老板都属于反应比较快的人,我们当时所在的楼层,如果再有大余震,如果坐电梯搞不好就要“直达”,走楼梯非变成肉夹馍不可。与其惊慌失措,还不如相信我们大厦的坚固,表现从容一点,等死,死国者乎?!

如果说形势所迫我们都拿不出一丝一毫的英雄气概,那我们还算是中国人吗?“生我所欲也,义亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也”,这话,不正是我们的老祖宗说的吗?我不能忘记《巴顿将军》里将军面对德国飞机的轰炸和扫射,掏出手枪来向飞机射击的场景,这不是从一个侧面反映了米国人民对英雄主义的理解吗?看来,全世界对英雄的理解都是一样的。所以,当两个国家的朋友聚在一起的时候,面对危险,大家都一笑置之,我想大家都觉得,虽然我们都是两国的小百姓,但是我们在某些时刻,也代表了我们彼此的国家,我们彼此的民族。

我和老外的交往中,经常能够听到他们提到一个词:Reputation,中文的意思就是荣誉,声誉,名声,不管富国还是穷国,我接触的老外都很重视这个。我想:如果每个人都重视自己的荣誉,就不会有那么多男盗女娼了。其实,把荣誉看得最重的要数我们中国人,其代表人物就是荣国团先生:“我爱荣誉,胜过生命。”荣先生用自己的生命作为注释,使这句话得以永载史册。

 

 

 

票数:
什么是“我顶”?
点击数:    评论数:
本文章引用通告地址(TrackBack Ping URL)为:
本文章尚未被引用。
发表评论
大 名:
(不填写则显示为匿名者)
网 址:
(您的网址,可以不填)
标 题:
内 容:
请根据下图中的字符输入验证码:
(您的评论将有可能审核后才能发表)
和讯个人门户 v1.0 | 和讯部落 | 客服中心